The Sikh Rehat Maryada, code of conduct is based on 52 hukams issued by Guru Gobind Singh Ji in 1708 at Abchal Nagar Nanded. These 52 hukamnamas give instructions on appropriate behaviour and were written by the order of Guru Gobind Singh Ji and copied down by Baba Raam Singh Koer, whose great-grandfather was Baba Buddha.
Guru Gobind Singh added his seal to the document, and a copy of the same can be seen at the historic Gurdwara Paonta Sahib built on the Yamuna river banks of Sirmaur in Himachal Pradesh about 44 kilometres from Dehradun. These 52 Hukams Of Guru Gobind Singh in English, Hindi & Punjabi sum up the ideal way of life of the Khalsa and serve as a code of conduct for the Khalsa Panth.
52 Hukams Of Guru Gobind Singh In English

1 Dharam dee kirat karnee – Make a righteous living.
Guru Gobind Singh Ji De 52 Hukam In Punjabi
1 ਕੀਰਤ ਧਰਮ ਦੀ ਕਰਨੀ।
52 Hukams Of Guru Gobind Singh Ji In Hindi
धर्म दी किरत करनी – धर्म की कीर्ति करना।

2 Dasvand denaa – Donate a tenth share of your earnings.
2 ਦਸਵੰਦ ਦੇਣਾ।
2 दसवंद देना – अपनी कमाई का दसवाँ हिस्सा दान मे देना।

3 Gurbani kantth karnee – Memorize Gurbani.
3 ਗੁਰਬਾਣੀ ਕੰਠ ਕਰਨਾ।
3 गुरबाणी कंठ करनी – गुरबाणी (गुरु की बाणी) याद करनी।

4 Amrit Velā utthnaa – Arise during Amrit vela (early morning).
4 ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੇ ਉੱਠਣਾ।
4 अमृत वेले उठना – सुबह सूरज निलने से पहले उठना।

5 Piaar naal Sikhaa di Seva karni – Devotedly serve the Sikh who serves others.
5 ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨੀ।
5 सिख सेवक दी सेवा रूचि नाल करनी – पूरी श्रद्धा से गुरूसिक्खों की सेवा करनी।

6 Gursikhaa paaso Gurbani dae arth samajhane – Learn the meanings of Gurbani from Gursikhs.
6 ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਪਸੰਦ ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੇ ਅਰਥ ਸਮਝਣਾ।
6 गुरुबाणी दे अर्थ सिख विद्वाना तो पढ़ाने – गुरसिखों से गुरबाणी के अर्थ समझने।

7 Panj Kakaar dee rehit drirh rukhnee – Follow the discipline of The Five Ks strictly. Adhere resolutely to the five articles of faith.
- Kesh: uncut hair.
- Kangha: a wooden comb.
- Kara: an iron or steel bracelet worn on the wrist.
- Kirpan: a sword.
- Kacchera: short breeches.
7 ਪੰਜ ਕੱਕਰ ਦੀ ਰਹਿਤ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਰੱਖਣੀ।
7 पंज ककार दी रेहत दिरीह कर रखनी – पाँच ककार (कड़ा, कच्छा, कृपाण, केस, कघां) की मर्यादा मेँ रहना और सख्ती से पालन करना।

8 Shabad da abhiaas karnaa – Practice and rehearse the shabads.
8 ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨਾ।
8 शबद दा अभिहास करना – जीवन में शबद (गुरबानी) का अभ्यास करना।

9 Sat Saroop Satgur daa dhian dharnaa – Contemplate and assimilate the beautiful truth of the True Enlightener.
9 ਧਿਆਨ ਸਤਸਰੂਪ ਸਤਗੁਰੂ ਦਾ ਕਰਨਾ।
9 सत स्वरुप सतगुर दा ध्यान धरना – सच्चे गुरु (भगवान) का ध्यान करना।

10 Guru Granth Sahib Jee noo Guru mananaa – Believe in and accept Guru Granth Sahib as the Guide to enlightenment.
10 ਸਤਗੁਰੂ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਨੂੰ ਮਾਨਨਾ।
10 गुरु ग्रंथ साहिब जी नू गुरु मानना – श्री गुरु ग्रंथ साहिब जी को गुरु मानना।

11 Kaarjaan dae arambh vich ardaas karnee – When undertaking any task, first perform the prayer of Ardās.
11 ਸਭ ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਆਰੰਭ ਵੇਲੇ ਅਰਦਾਸ ਕਰਨੀ।
11 कारजां दे आरम्भ विच अरदास करनी – सभी कार्य की शुरुआत में अरदास करनी।

12 Jaman, maran, ja viah mokae jup da paatth kar tihaaval (Karaah Parsaad) kar anand sahib dia punj paurian, ardaas, pratham panj pyaariaan atae hazooree granthee noo vartaa kae oprunth sangat noo vartaaouna – For birth naming, funeral, or marriage ceremonies or devotional reading paath; recite Japji Sahib while making Karah Parshad, perform five verses of Anand Sahib, and ardas; and then distribute Karah Prashad to the Panj Pyare, attending Granthi, and then to the congregation gathered for worship.
12 ਜਮਨ, ਮਰਨ, ਵਿਆਹ, ਆਨੰਦ, ਆਦਿ ਸੁਮੇਰੂ ਜਪੁਜੀ ਦਾ ਪਾਠ ਕਰਕੇ, ਕੜਾਹ ਪ੍ਰਸਾਦ ਤਿਆਰ ਕਰਕੇ, ਆਨੰਦ ਸਾਹਿਬ ਦਾ ਪਾਠ, ਅਰਦਾਸ ਕਰਕੇ, ਪੰਜ ਪਿਆਰਿਆਂ ਅਤੇ ਅਤੇ ਹਜੂਰੀ ਗ੍ਰੰਥੀ ਸਿੰਘਾਂ ਦਾ ਵਰਤਾਰਾ ਵਰਤਾਰ ਦਾ ਰੱਖ, ਉਪਰੰਤ ਸੰਗਤ ਨੂੰ ਵਰਤਾ ਦੇਣਾ।
12 जन्म, मरण, जा विआह मोके जपजी दा पाठ कर, तिहावाल (कड़ा प्रसाद) कर, आनंद साहिब दे पंज पौरिआं, अरदास, प्रथम पंज प्यारे ते हजूरी ग्रंथी नू वरत के संगत नू वार्ताओना – जन्म, मृत्यु, या विवाह समारोहों (आनंद कारज) में, जपजी साहिब का पाठ करें, कड़ा प्रसाद बनाएं, आनंद साहिब के पांच श्लोक करें, अरदास करें, और फिर पंज प्यारे, हजूर ग्रंथी और फिर संगत को कराह प्रसाद वितरित करें।

13 Jad tak Karaah Parshaad vartadaa rahae sadh sangat addol batthee rahae – Until Karah Parshad has been served to everyone, the congregation ought to be still and remain seated.
13 ਜਦ ਤਕ ਕੜਾਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਵਰਤਦਾ ਰਹੇ ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਅਡੋਲ ਬੈਠੇ ਰਹੇ – ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੜਾਹ ਪ੍ਰਸ਼ਾਦ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵਰਤਾਇਆ ਜਾਂਦਾ, ਸੰਗਤ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
13 जब तक कड़ा प्रसाद वरतदा रहे साद संगत अडोल बैठे रहे – जब तक कड़ा प्रसाद बाँटते रहें सारी साद संगत बिना हिले डुले बैठ रहे।

14 Anand viah binaa grahist nahee karnaa – Without the Anand Karaj marriage ceremony, carnal relations should not occur.
14 ਆਨੰਦ ਵਿਹਾ ਬਿਨਾ ਗ੍ਰਹਿਸਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ – ਆਨੰਦ ਕਾਰਜ ਵਿਆਹ ਦੀ ਰਸਮ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਰੀਰਕ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ।
14 आनंद विआह बिना ग्रहस्त नहीं करना – विवाह (आनंद कारज) के बिना वैवाहिक जीवन की शुरुआत नहीं करनी।

15 Par istree, ma bhain, dhee bhain, kar jaananee. Par istree da sang nahee karnaa – Other than your wedded wife, consider all women as your mothers, sisters and daughters. Do not indulge in carnal marital relationships with them.
15 ਪਰਾਈ ਇਸਤ੍ਰੀ, ਮੈ ਭੀਣ, ਧੀਏ ਭੀਨ, ਕਰ ਜਾਨਨੀ। ਪਰ ਇਸਤਰੀ ਦਾ ਸੰਗ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ – ਆਪਣੀ ਵਿਆਹੀ ਪਤਨੀ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਸਾਰੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਮਾਵਾਂ, ਭੈਣਾਂ ਅਤੇ ਧੀਆਂ ਸਮਝੋ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸਰੀਰਕ ਵਿਆਹੁਤਾ ਰਿਸ਼ਤੇ ਨਾ ਬਣਾਓ।
15 पराई स्त्री, माँ, बहन, धि, कर जानी। पर स्त्री द संग नहीं करना। – अपनी पत्नी के अलावा सभी औरतों को माँ, बहन, बेटी के रूप में देखना है। पराई स्त्री के साथ वै वाहिक सम्बन्ध नहीं रखना ।

16 Istree da mooh nahee phitkaarnaa – Do not subject women to cursing, or verbal abuse.
16 ਇਸਤਰੀ ਦੇ ਮੂਹ ਨਹੀਂ ਫਿਟਕਾਰਨਾ – ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਗਾਲਾਂ, ਜਾਂ ਪਹਿਨਣਯੋਗ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਦੇ ਅਧੀਨ ਨਾ ਕਰੋ।
16 स्त्री दा मुँह नहीं फटकारना – स्त्री का सम्मान करना, उसे दुत्कारे नहीं।

17 Jagat jootth tambaakoo bikhiaa da tiaag karnaa – Discard worldly ways, falsehoods, and poisonous tobacco.
17 ਜਗਤ ਜੂਠ ਤੰਬਾਕੂ ਬਿਖੀਆ ਦਾ ਤਿਆਗ ਕਰਨਾ – ਸੰਸਾਰੀ ਤਰੀਕਿਆਂ, ਜੂਠ ਅਤੇ ਜ਼ਹਿਰੀਲੇ ਤੰਬਾਕੂ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਦਿਓ।
17 जगत जूठ तम्बाकू बिखिआ दा तिआग करना – संसार के झूठ, तम्बाकू, जहर का सेवन नहीं करना। इन सबका त्याग करना।

18 Rehitvaan atae naam jupan vaalae gursikhaa dee sangat karnee – Make companions of Gursikhs who follow the Code of Conduct and recite the Divine Name.
18 ਰਹਿਤਵਾਨ ਆਤੇ ਨਾਮ ਜਪਣ ਵਾਲੇ ਗੁਰਸਿੱਖਾ ਦੀ ਸੰਗਤ ਕਰਨੀ – ਰਹਿਤ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਿੱਖਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਰੱਖਣ ਲਈ।
18 रेहतवान आते नाम जुपन वाले गुरसिखा दी संगत करनी – रेहत का पालन करने वाले और वाहेगुरु का नाम ध्यान करने वाले सिक्खो की संगत करनी।

19 Kum karan vich daridar nahee karnaa – Work hard and don’t be lazy.
19 ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਆਲਸ ਨਾ ਕਰੋ।
19 कम करन विच दरीदार नहीं करना – काम करने में आलस नहीं दिखानी।

20 Gurbani di kathaa ate kirtan roaz sunanaa te karnaa – Listen to and perform the religious discourse/sermon and singing of the hymns of Gurbani every day.
20 ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਗੁਰਬਾਣੀ ਕਥਾ ਅਤੇ ਕੀਰਤਨ ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਕਰੋ – ਹਰ ਰੋਜ਼ ਕੀਰਤਨ ਅਤੇ ਗੁਰਬਾਣੀ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਬਾਣੀ) ਪ੍ਰਵਚਨ ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਕਰੋ।
20 गुरबाणी दी कथा ते कीर्तन रोज सुनने ते करने – प्रतिदिन कीर्तन और गुरबाणी (गुरु की बाणी) प्रवचन सुनें और करें।

21 Kisae dee ninda, chugalee, atae eirkhaa nahee karnee – Do not gossip nor slander, or be spiteful to anyone.
21 ਕਿਸੇ ਦੀ ਨਿੰਦਿਆ ਨਾ ਕਰੋ, ਗੱਪਾਂ ਮਾਰੋ ਅਤੇ ਈਰਖਾ ਨਾ ਕਰੋ – ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਨਿੰਦਿਆ ਨਾ ਕਰੋ, ਚੁਗਲੀ ਜਾਂ ਈਰਖਾ ਨਾ ਕਰੋ।
21 किसे दी निंदा, चुगली, अते इरखा नहीं करनी – किसी भी व्यक्ति की निंदा, चुगली या ईर्ष्या नही करनी।
Also Read: Amazing 100+ Mahakavi Kalidas Ke Dohe In Hindi & English

22 Dhan, javaanee, tae kul jaat da abhiman naee karnaa (Nanak daadak tahe duae goath. Saak guroo Sikhan sang hoath) – Do not be proud of riches, youthfulness, clan or lineage. (Regardless of maternal and paternal clan or heritage, all of the Guru’s Sikhs are siblings of one family.)
22 ਆਪਣੀ ਦੌਲਤ, ਜਾਤ ਜਾਂ ਜਵਾਨੀ ਦਾ ਹੰਕਾਰ ਨਾ ਕਰੋ – ਆਪਣੀ ਦੌਲਤ, ਜਾਤ ਜਾਂ ਜਵਾਨੀ ਦਾ ਹੰਕਾਰ ਨਾ ਕਰੋ। ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਸੀ ਭਾਈਚਾਰਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
22 धन, जवानी ते कुल जात दा अभिमान नहीं करना – धन दौलत जात पात व यौवन का घमंड नहीं करना। सब लोगों में आपसी भाईचारा होने चाहिए।

23 Mat uchee tae suchee rakhnee – Maintain a high standard of purity in religious discipline.
23 ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਰੱਖੋ – ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਸੋਚਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਚਾ ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਰੱਖੋ।
23 मत ऊंची ते सुचि रखनी – अपने विचार तथा अपनी सोच हमेशा ऊंची व साफ़ रखना।

24 Shubh karman tao kadae naa ttarnaa – Do not avoid performing virtuous acts.
24 ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਨਾ ਝਿਜਕੋ – ਹਮੇਸ਼ਾ ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਕਰੋ, ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਨਾ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।
24 शुभ कर्मन तो कदे ना कतराना – हमेशा शुभ कार्य करते रहे, नेक कार्य करने से परहेज न करें।

25 Budh bal da daataa Vaheguroo noo jaananaa – Appreciate intellect and power as gifts of the all-knowing Wondrous Enlightener.
25 ਬੁੱਧ ਬੱਲ ਦਾਤਾ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਜਨਾਨਾ – ਬੁੱਧੀ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਦਾਤੇ (ਮਾਲਕ) ਵਜੋਂ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਵਾਹਿਗੁਰੂ) ਨੂੰ ਜਾਣਨਾ।
25 बुद्ध बल दा दाता वाहेगुरु नू जानना – भगवान (वाहेगुरु) को बुद्धि और शक्ति के दाता (मालिक) के रूप में जानना।

26 Sugandh (kasam/saunh) dae kar itbaar janaaoun vaalae tae yakeen nahee karnaa – Have no faith in oaths sworn by one attempting to convince another of sincerity.
26 ਸਹੁੰ ਖਾਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ‘ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ (ਕਸਮ ਸਾਹੂ) ਸਹੁੰ ਖਾਣ ਵਾਲੇ ‘ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ। ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ‘ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ‘ਸਹੁੰ ਜਾਂ ਸਹੁੰ’ ਨਾਲ ਮਨਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।
26 सोगन्द (कसम साहू) दे कर इतबार जनाओँ वाले ते यकीन नहीं करना – उस व्यक्ति पर विश्वास न करें जो कसम खाता है। जो मनुष्य किसी को ‘कसम या सौगंध’ के साथ मनाने की कोशिश करता है ऐसे व्यक्ति पर विश्वास नहीं करना।

27 Sutantar Vicharna – Rule Independently.
27 ਸੁਤੰਤਰ ਸੋਚ – ਰਾਜ ਕਾਜ ਦੀਨਾਂ ਕਾਮ ਤੇ ਦੁਸੇ ਮੁਤਾ ਦੀਆ ਪੁਰਖਾ ਨੂੰ ਹੱਕ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ – ਸੁਤੰਤਰ ਰਾਜ ਕਰੋ। ਸਰਕਾਰੀ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਦੂਜੇ ਧਰਮਾਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਜਾਂ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾ ਦਿਓ।
27 स्वतंत्र विचारना – राज काज दियां कामां ते दुसरे मुता दिआ पुरषा नू हक नहीं देना – स्वतंत्र रूप से शासन करें। सरकार के कामों में दूसरे धर्म के लोगों को अधिकार या शक्ति न दें।

28 Raajniti vi parhnee – Read about politics.
28 ਰਾਜਨੀਤੀ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨਾ।
28 राजनीति पढ़नी – राजनीति की पढ़ाई करनी।

29 Dushman naal saam, daam, bhed, aadik upaao vartnae ate uprant yudh karnaa dharam hai – When dealing with enemies, practice diplomacy (through conciliation, economics, or causing division of the opposing group), and exhaust all of these techniques before justifying battle with the adversary.
29 ਦੁਸ਼ਮਨ ਨਾਲ ਸਾਮ, ਦਾਮ, ਦੰਡ, ਭੇਦ ਆਦਿ ਉਪਯਾ ਵਾਰਤਾਨੇ – ਦੁਸ਼ਮਣ ਨਾਲ ਲੜਨਾ, ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰਣਨੀਤੀਆਂ (ਸਾਮ, ਦਾਮ, ਦੰਡ, ਭੇਦ) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਪਰ ਯੁੱਧ ਧਰਮ ਨਾਲ ਲੜਨਾ।
29 दुश्मन नाल साम, दाम, दंड, भेद आदि उपाय वरतने – दुश्मन के साथ, विभिन्न रणनीतियों (साम, दाम, दंड, भेद) का उपयोग करना, पर युद्ध धर्म से लड़ना।

30 Shastar vidya te ghorh-savaari da abhiaas karnaa – Practice and exercise weaponry and horsemanship.
30 ਸ਼ਾਸਤਰ ਵਿਦਿਆ ਅਤੇ ਘੋੜ ਸਵਾਰੀ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ।
30 शस्त्र विद्या अते घोड़हा दी सवारी दा अभ्यास करना – शास्त्र विद्या और घुड़सवारी का अभ्यास करें।

31 Doosrae dharmaaa dae pustakaa, vidyaa parhnee. Par bhrosaa drirh Gurbanee, Akaal Purakh ute hi rakhna – Read the books and science/knowledge of other religions. But keep your trust in Gurbani and Akal Purakh [The Timeless Being] resolute, firm, and tight.
31 ਦੂਸਰਾ, ਕਿਤਾਬਾਂ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਪੜ੍ਹੋ, ਪਰ ਪੱਕੀ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖੋ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖੁ ਤੇ ਕਰਨਾ – ਹੋਰ ਧਰਮਾਂ ਦੀਆਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰੋ, ਪਰ ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਤੇ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖੋ।
31 दूसरे मता दे पुस्तक, विद्या पढ़नी, पर भरोसा दृढ़ गुरबानी, अकाल पूरक ते करना – अन्य धर्मों की पुस्तकों और ज्ञान का अध्ययन करना व सम्मान करना, लेकिन भरोसा गुरबाणी और अकाल पुरुख पर रखना।

32 Guroopdaesaa noo dhaaran karnaa – Follow the Guru’s teachings.
32 ਗੁਰੂ ਉਪਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਧਾਰਣ ਕਰਨਾ – ਗੁਰੂ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਅਪਣਾਉਣਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨਾ।
32 गुरु उपदेशा नू धारन करना – गुरु के उपदेशों को धारण करना और पालन करना।

33 Raheraas da paath kar kharae ho kae ardaas karnee – After reciting Rehras [evening prayers], stand up and perform Ardās.
33 ਰਹਿਰਾਸ ਦਾ ਪਾਠ ਕਰੋ ਅਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਕੇ ਅਰਦਾਸ ਕਰੋ – ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਰਹਿਰਾਸ ਸਾਹਿਬ ਦਾ ਪਾਠ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਕੇ ਅਰਦਾਸ ਕਰੋ।
33 रहिरास दा पाठ कर खड़े हो के अरदास करनी – शाम को रहिरास साहिब का पाठ करना फिर खड़े हो कर अरदास करनी।

34 Saun valae sohilaa atae ‘paun guru pani pita…’ salok parhnaa – Recite the late evening prayer Sohila [3 hymns] and the verse “Pavan guru pani pita…” before sleeping.
34 ਸੋਨ ਵਾਲੇ ਸੋਹਿਲਾ ਆਟੇ ‘ਪਉਨ ਗੁਰੂ ਪਾਣੀ ਪਿਤਾ’ ਦਾ ਪਾਠ ਕਰਨਾ – ਰਾਤ ਨੂੰ ਸੌਂਦੇ ਸਮੇਂ ਕੀਰਤਨ ਸੋਹਿਲਾ ਦਾ ਪਾਠ ਕਰਨਾ।
34 सोन वैले सोहिला अते ‘पौन गुरु पानी पीता’ श्लोक पढ़ना – रात को सोने के समय कीर्तन सोहिला का पाठ करना
Also Read: Baba Bulleh Shah Poetry In English | 100+ Famous Bulleh Shah Quotes On Life

35 Kes nange nahi rakhne – Do not leave your hair uncovered.
35 ਸਕਾਰਫ਼ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਨਾ ਰਹੋ – ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੱਗ ਬੰਨ੍ਹੋ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਢੱਕ ਕੇ ਰੱਖੋ।
35 दस्तार बिना नहीं रहना – पगड़ी हमेशा पहननी, सिर हमेशा ढक कर रखना।

36 Singhaa da adhaa naam nahee bulaunaa – Address a Singh or Kaur by their entire name including Singh [or Kaur], do not shorten it by half or call them nicknames.
36 ਸਿੰਘ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਅੱਧੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਨਾ ਬੁਲਾਓ – ਸਿੰਘ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਅੱਧੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਨਾ ਬੁਲਾਓ। ਸਿੱਖਾਂ ਦਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਤਿਕਾਰ ਨਾਲ ਵਰਤੋ।
36 सिंह दा आधा नाम नहीं बुलाना – सिंह को उनके आधे नाम से न बुलाना। सिक्खों का पूरा नाम हमेशा आदर से लेना।

37 Sharaab nahi peeni-piauni – Do not drink or serve alcoholic beverages.
37 ਸ਼ਰਾਬ ਨਹੀਂ ਸੇਵਨੀ – ਸ਼ਰਾਬ ਦਾ ਸੇਵਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ।
37 शराब नही सेवानी – शराब का सेवन नहीं करना।

38 Sir munae noo kanaiaa nahee daenee. Uos ghar daeve jithae Akal Purukh dee sikhee ha, jo karza-ai naa hovae, bhalae subhaa da hovae, bibaekee atae gyanvaan hovae – Do not given a daughter’s hand in marriage to a shaven one. Give her to a household where the Undying divine personification Akal Purakh and tenets of Sikhism are respected, to household without debt, of a pleasing nature, which is disciplined and educated.
38 ਆਪਣੀ ਧੀ ਦਾ ਵਿਆਹ ਕਿਸੇ ਵਾਲ ਰਹਿਤ ਸਿੱਖ ਨਾਲ ਨਾ ਕਰੋ। ਰਿਸ਼ਤਾ ਉਸ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਜਿੱਥੇ ਗੁਰੂ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਹੋਵੇ, ਜਿੱਥੇ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਹੋਵੇ, ਜਿਸ ਘਰ ਦਾ ਕਰਜ਼ਾ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਜਿੱਥੇ ਮਨੁੱਖ ਨੇਕ ਸੁਭਾਅ ਅਤੇ ਗਿਆਨਵਾਨ ਹੋਵੇ।
38 सिर मुंए नू कन्या नहीं देनी – ओस घर देवनी जिथे अकाल पुरुक दी सीखी है, जो करजी ना होवे, भले स्वभाव दा होवे, आते ज्ञानवान होवे – बेटी का रिश्ता केश रहित सिख से नहीं करवाना। रिश्ता उस घर में करना जो गुरु का सिख हो, जहाँ वाहगुरु की सीख हो, जहाँ घर क़र्ज़ में न हो,अच्छे स्वाभाव का हो और ज्ञानी हो।

39 Subh kaaraj Gurbanee anusaar karnae – Maintain all business affairs in accordance with scripture.
39 ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਨੁਸਾਰ ਸ਼ੁਭ ਕੰਮ ਕਰਨਾ – ਸਾਰੇ ਸ਼ੁਭ ਕੰਮ ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਨੁਸਾਰ ਕਰੋ।
39 शुभ कारज गुरबाणी अनुसार करने – सभी शुभ काम गुरुबाणी के अनुसार ही करने।

40 Chugalee kar kisae da kam nahee vigaarnaa – Do not defame anyone by gossiping about their business.
40 ਗੱਪਾਂ ਮਾਰ ਕੇ ਕਦੇ ਕਿਸੇ ਦਾ ਕੰਮ ਨਾ ਵਿਗਾੜੋ।
40 चुगली कर किसे दा कम नहीं विगारना – चुगली कर कभी किसी का काम नहीं बिगड़ना।

41 Kaurha bachan nahee kahinaa – Do not speak bitter words.
41 ਕੌੜੇ ਬੋਲ ਨਾ ਬੋਲੋ – ਕੌੜੇ ਬੋਲ ਬੋਲ ਕੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਨਾ ਦਿਓ।
41 कौढ़ा बचन नहीं कहना – कटु (कड़वा) वचन बोलकर किसी का दिल नहीं दुखाना।

42 Darshan yaatraa gurdwaaraa dee hee karnee – Make pilgrimages only for seeing Gurdwaras.
42 ਦਰਸ਼ਨ ਯਾਤਰਾ ਕੇਵਲ ਗੁਰਦੁਆਰੇ ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ – ਤੀਰਥ ਯਾਤਰਾ ਕੇਵਲ ਗੁਰੂ ਘਰ (ਗੁਰਦੁਆਰੇ) ਦੀ ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ।
42 दर्शन यात्रा गुरूद्वारे दी ही करनी – तीर्थ यात्रा गुरु घर (गुरुद्वारा) की ही करनी।

43 Bachan karkae paalnaa – Keep all promises made.
43 ਵਾਅਦਾ ਨਿਭਾਉਣਾ – ਇੱਕ ਵਾਅਦਾ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਨਿਭਾਉਣਾ।
43 बचन करके पालना – वचन देकर उसका पालन करना।

44 Pardaesee, lorvaan, dukhee, apung manukh dee yataahshkat seva karnee – Do as much as possible to serve and aid foreigners, those in sadness, need, disability or trouble.
44 ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ, ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਆਦਮੀ, ਇੱਕ ਨਾਖੁਸ਼ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਇੱਕ ਅਪਾਹਜ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਜਿੰਨੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ – ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ, ਇੱਕ ਲੋੜਵੰਦ, ਇੱਕ ਨਾਖੁਸ਼ ਜਾਂ ਇੱਕ ਅਪਾਹਜ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਜਿੰਨੀ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਸੇਵਾ ਕਰੋ.
44 परदेसी, लोढ़वान, दुखी, अपंग मनुका दी यातःशक्त सेवा करनी – परदेसी, जरूरतमंद, दुखी,अपंग व्यक्ति की जितनी आपकी शक्ति हो उतनी सेवा करनी।
52 Hukams

45 Dhee Putaree da dhan bikh Kar jananaa – Realize that taking the earnings of a daughter is poison [don’t be greedy].
45 ਧੀ ਦੀ ਕਮਾਈ ਨੂੰ ਭੀਖ ਸਮਝਣਾ – ਧੀ ਦੀ ਕਮਾਈ ਨੂੰ ਭੀਖ ਸਮਝਣਾ।
45 पुत्री दा धन भिख जानना – बेटी की कमाई को भीख सामान मानना।
52 Hukams

46 Dikhaavae da Sikh nahee banana – Do not act a Sikh outwardly only for show.
46 ਸਿੱਖ ਹੋਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਨਾ ਕਰੋ – ਸਿੱਖ ਹੋਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਨਾ ਕਰੋ।
46 दिखावे दा सिख नहीं बनाना – दिखावे का सिख नहीं बनाना।
52 Hukams

47 Sikhi kesaa-suaasa sang nibhaaounee – With every breath, live as a Sikh who has uncut hair. Know this kes to be equal to the Guru and give it the utmost respect.
47 ਸਿੱਖੀ ਕੇਸ-ਸੁਆਸਾ ਸੰਗ ਨਿਭੋਣੀ – ਕੇਸਧਾਰੀ ਸਿੱਖ ਬਣ ਕੇ ਜੀਓ ਅਤੇ ਮਰੋ। ਕਦੇ ਵੀ ਵਾਲ ਨਾ ਕੱਟੋ, ਇੱਜ਼ਤ ਕਰੋ।
47 सिखी केशा-सुआसा संग निभाओनी – केशदारी सिख रहकर ही जीना और मरना। केश कभी नहीं कटवाने, उनका सम्मान करना।
52 Hukams

48 Chori, yaari, tthugi, dhokaa, dagaa nahee karnaa – Abstain from thievery, adultery, cheating, deception, fraud, and pillaging.
48 ਚੋਰੀ, ਦੋਸਤੀ, ਧੋਖਾ, ਧੋਖਾ, ਧੋਖਾ, ਦੰਗੇ ਨਾ ਕਰੋ – ਚੋਰੀ, ਦੋਸਤੀ, ਧੋਖਾ, ਧੋਖਾ, ਧੋਖਾ, ਦੰਗਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਚੋ।
48 चोरी, यारी, ठगी, धोखा, दंगा, नहीं करना – चोरी, यारी, ठगी, धोखा, दंगा करने से बचना।
52 Hukams

49 Sikh da itbaar karnaa – Have confidence in a Sikh.
49 ਅਤਬਾਰ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖ – ਗੁਰੂ ਦੇ ਸਿੱਖਾਂ ‘ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨਾ।
49 सिख दा ऐतबार करना – गुरु के सिक्खोँ का विश्वास करना।
52 Hukams

50 Jhutthi gavaahee nahee daenee – Do not make false testimonies.
50 ਝੂਠੀ ਗਵਾਹੀ ਨਾ ਦੇਣ – ਝੂਠੀ ਗਵਾਹੀ ਨਾ ਦੇਣ।
50 झूठी गवाही नहीं देनी – झूठी गवाही नहीं देनी।
52 Hukams

51 Dhroh nahee karnaa – Do not participate in treason.
51 ਧੋਖਾ ਨਾ ਕਰੋ – ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਨਾ ਦਿਓ।
51 धोखा नहीं करना – किसी को भी धोखा नहीं देना।
52 Hukams

52 Langar Parshaad ik ras vartaaunaa – Serve langar [free community kitchen of a gurdwara] and prashad with impartiality.
52 ਲੰਗਰ – ਪ੍ਰਸਾਦ ਇੱਕ ਰਸ ਵਰਤਾਉ – ਲੰਗਰ ਅਤੇ ਕੜਾਹ ਪ੍ਰਸ਼ਾਦ ਬਰਾਬਰ ਵੰਡਣਾ।
52 लंगर – प्रसाद इक रस वार्ताउना – लंगर और कड़ा प्रसाद को एक समान रुप से बाँटना।
52 Hukams In English
52 Hukams In English
Also Read: Inspirational Baba Farid Quotes | 112 Famous Baba Farid Salok
FAQ
Q Are the 52 Hukams real?
Ans: The 52 Hukams are a group of instructions in Sikhism established by Guru Gobind Singh Ji in Nanded, Maharashtra in 1708. These instructions serve as a guideline for the Khalsa Panth.
Q Where Guru Gobind Singh Ji stay for 52 days?
Ans: Guru Gobind Singh Ji visited Bhangani on the way to Paonta Sahib in Himachal. Guruji stayed there and worshipped in Kapalmochan for 52 days. His soldiers cleaned and tested weapons for future.
Q What is the name of 5 Pyare?
Ans: The 5 pyare are Bhai Daya Singh, Bhai Dharam Singh, Bhai Himmat Singh, Bhai Mohkam Singh and Bhai Sahib Singh.
Q What are the 5 biggest sins in Sikhism?
Ans: These five thieves are kaam, krodh, lobh, moh and ahankar.
Also Read: 100+ Happy Baisakhi Wishes In English | Gurbani Baisakhi Quotes
Conclusion: The 52 Hukams of Guru Gobind Singh Ji in English stand as a testament to the values of Sikhism and encourage people on the path of equity and humanity. Guru Ji’s wisdom continues to encourage Sikhs and people of all backgrounds to adopt the principles of honesty, equality and selfless service.